עמוד 1 מתוך 2 12 אחרוןאחרון
תוצאות 1 עד 15 מ 30

אשכול: עיברית-שפה יפה [וגם קשה]

  1. #1
    Senior Member
    תאריך הצטרפות
    May 2015
    הודעות
    1,197

    עיברית-שפה יפה [וגם קשה]

    40 שנה אני שומע וגם אומר מילים לועזיות בעיברית כמו צילינדר,פיסטולט,פיסטון,שלייף סופפים וכו'.
    אולי מספיק?
    יש מילים בעיברית לקאקן הזה?

  2. #2
    Senior Member הסמל האישי של Tribalmistyc2
    תאריך הצטרפות
    May 2015
    הודעות
    3,593

  3. #3
    Senior Member הסמל האישי של doutsh
    תאריך הצטרפות
    May 2015
    הודעות
    651
    צילנידר זה גליל, אבל לא נראה לי שמישהו משתמש בזה. (מחיפוש קצר עולה שזו כנראה המילה הרשמית גם בעברית)
    פיסטון זו כמובן הבוכנה
    פיסטולט - אקדח?
    שלייף סופפים - לא ידעתי מה זה, אבל בחיפוש מצאתי שזו "השחזת שסתומים"

  4. #4
    Senior Member הסמל האישי של zx2r
    תאריך הצטרפות
    May 2015
    הודעות
    970
    יש , אבל הן נשמעות הרבה פחות מגניב ..

    חוץ מפיסטון .. אני מעדיף בוכנה .

    עריכה :
    ציטוט נכתב במקור על ידי doutsh צפיה בהודעה
    צילנידר זה גליל, אבל לא נראה לי שמישהו משתמש בזה. (מחיפוש קצר עולה שזו כנראה המילה הרשמית גם בעברית)
    פיסטון זו כמובן הבוכנה
    פיסטולט - אקדח?
    שלייף סופפים - לא ידעתי מה זה, אבל בחיפוש מצאתי שזו "השחזת שסתומים"
    אני בהלם ..

  5. #5
    Senior Member
    תאריך הצטרפות
    May 2015
    הודעות
    1,197
    אני גם.
    דוייצ,תודה על הפירושים,זה לא שלא ידעתי מה זה אומר פשוט תהיתי לעצמי אם מישהו יבין מילים אחרות.

  6. #6
    עורך ראשי FullgaZ הסמל האישי של אביעד אברהמי
    תאריך הצטרפות
    Sep 2011
    הודעות
    3,339
    יש מילים עבריות לכל מושג טכני באנגלית, או לפחות לרוב.

  7. #7
    Banned
    תאריך הצטרפות
    May 2015
    מיקום
    באן
    הודעות
    1,023
    בעולם ה it (למי שמבין) זה יותר מסובך:
    אפילו המילים הלועזיות משובשות לעברית.

    לדוגמה נניח שאתה בשיחה טראנסאלטנטית מול קוריספונדד ואומר "תרשום" ...
    "האימייל שלי הוא אלישוע שתרודל וואלה" הוא יענה לך גזונטהייט.

  8. #8
    Member הסמל האישי של פRץ
    תאריך הצטרפות
    Jul 2015
    הודעות
    229
    אם אני לא טועה:
    צילנדר = בית ארכובה
    פיסטון = בוכנה.
    גיר = תמסורת
    קלאץ׳ = מצמד
    ברקס = בלם
    Suspention = מתלים, בולמים
    הרוב פה כנראה ידוע לכולם וישנם עוד עשרות מושגים שלא יזיק אם יצוינו פה.
    Sent from my LG-D855 using Tapatalk
    נערך לאחרונה על ידי פRץ; 21-07-2015 בשעה 11:22.
    Evolution Team

  9. #9
    Senior Member הסמל האישי של zx2r
    תאריך הצטרפות
    May 2015
    הודעות
    970
    אבישי , בית גל ארכובה = קראנק קייס
    ארכובה היא מילה נרדפת לברך
    נערך לאחרונה על ידי zx2r; 21-07-2015 בשעה 11:29.

  10. #10
    חבר מערכת FullgaZ הסמל האישי של uriar
    תאריך הצטרפות
    May 2015
    הודעות
    1,850
    פשוט תשתמש במילים בעברית תמיד. חלק מהמונחים הלועזיים כל כך מעוותים (שסי, אנברקס) ששווה לעבור לעברית ממילא (שלדה, בלם יד).


    ציטוט נכתב במקור על ידי קסד צפיה בהודעה
    בעולם ה it (למי שמבין) זה יותר מסובך:
    אפילו המילים הלועזיות משובשות לעברית.

    לדוגמה נניח שאתה בשיחה טראנסאלטנטית מול קוריספונדד ואומר "תרשום" ...
    "האימייל שלי הוא אלישוע שתרודל וואלה" הוא יענה לך גזונטהייט.
    כשלמדתי תכנות במכללת הדסה למדנו את כל הז'רגון רק בעברית. יש אחלה מילים להכל. יישום, אוגר, ממשק, נוזקה ומנהל התקן. שטרודל זו עוגה ולכן אמור: אלישע כרוכית נקודה וואלה וידעו לאן לא לשלוח לך דוא"ל.

  11. #11
    בהמשך לעולם ה IT והתכנות של יורי וקסד יש כמה מילים שחובה להכיחדן מעברית.
    לדוגמה : שנמוך - downgrade.
    בתקופה קודמת שעבדתי בחברה אחרת השנמוך היה הגדרה למישהו שמן ונמוך..... למרות שהוא באמת היה downgrade לכל איש תוכנה אחר בחברה, אז אולי זה בעצם מתאים.
    ויורי, בלי שמות.

  12. #12
    Banned
    תאריך הצטרפות
    May 2015
    מיקום
    באן
    הודעות
    1,023
    ציטוט נכתב במקור על ידי uriar צפיה בהודעה
    פשוט תשתמש במילים בעברית תמיד. חלק מהמונחים הלועזיים כל כך מעוותים (שסי, אנברקס) ששווה לעבור לעברית ממילא (שלדה, בלם יד).



    כשלמדתי תכנות במכללת הדסה למדנו את כל הז'רגון רק בעברית. יש אחלה מילים להכל. יישום, אוגר, ממשק, נוזקה ומנהל התקן. שטרודל זו עוגה ולכן אמור: אלישע כרוכית נקודה וואלה וידעו לאן לא לשלוח לך דוא"ל.
    כן אבל אין דבר כזה שטרודל גם באנגלית. בקונטקסט של מייל.


    רונן תאנבל לי ת'צקבוקס כדי שאוכל ללגאן?
    תודה.

  13. #13
    Senior Member הסמל האישי של zx2r
    תאריך הצטרפות
    May 2015
    הודעות
    970
    ציטוט נכתב במקור על ידי ronen_sch צפיה בהודעה
    בתקופה קודמת שעבדתי בחברה אחרת השנמוך היה הגדרה למישהו שמן ונמוך..... למרות שהוא באמת היה downgrade לכל איש תוכנה אחר בחברה, אז אולי זה בעצם מתאים.
    ויורי, בלי שמות.
    אני מכיר את זה בתור שמנמוך (:

  14. #14
    Member הסמל האישי של shaig
    תאריך הצטרפות
    May 2015
    הודעות
    434
    איך אומרים אוברהול?

  15. #15
    Senior Member הסמל האישי של zx2r
    תאריך הצטרפות
    May 2015
    הודעות
    970
    ציטוט נכתב במקור על ידי shaig צפיה בהודעה
    איך אומרים אוברהול?
    מתורגם ל : כולל , מקיף

    למרות שהכוונה בד"כ היא שיפוץ כולל למנוע
    נערך לאחרונה על ידי zx2r; 21-07-2015 בשעה 15:03.

הרשאות פרסום

  • אין באפשרותך לפרסם אשכולות חדשים
  • אין באפשרותך לפרסם תגובות
  • אין באפשרותך לצרף קבצים
  • אין באפשרותך לערוך את הודעותיך
  •  
Single Sign On provided by vBSSO